"Благодарен судьбе, что я в советской журналистике практически не работал". Интервью с главным редактором газеты "Qirim" Бекиром Мамутовым

Сурган Олександра
·
12:23, 03 мая
Источник фото: Суспільне Крим

Ко Всемирному дню свободы прессы, что отмечают 3 мая, Суспільне Крим пообщались с главным редактором одного из немногих независимых изданий, оставшихся в Крыму - газеты "Qırım" Бекиром Мамутовым. Его 20 апреля оккупационный "Киевский районный суд" Симферополя оштрафовал на 4 тысячи рублей (около 1 500 гривен - ред.) за публикацию доклада Генерального Секретаря ООН, в котором упоминался Меджлис крымскотатарского народа.

Газета "Qirim" появилась в 1989 году. Она пережила распад Советского Союза, смену шестерых президентов Украины, оккупацию Крымского полуострова и осталась независимой. Это издание, выходящее на крымскотатарском языке 31 год подряд, работает в Симферополе.

Как появилась газета "Qirim"?

- Газета "Qirim" сначала называлась "Достлук" (" Дружба"). Это название было навязано. Его предложили в обкоме партии. После 1944 года ни одного нашего СМИ в Крыму не было вообще: ни страницы, ни полстраницы, ни секунды, ни минуты. Наши общественники очень хотели, чтобы такая газета появилась.

Началось это все в 1988 году. Эта идея была поддержана Горбачевым (на тот момент председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС Михаил Горбачев - ред.), который на каком-то выступлении сказал, что крымские татары возвращаются, надо чтобы у них был свой театр, культурные другие учреждения, ансамбль, ну и в том числе, что-то медийное. Заполнять медийное этническое пространство в наше время является важнейшей частью и общественных движений, и этнических. У нас тогда на самом деле это было довольно мощное движение, которое, наверное, своим упорством привело к тому, что в конце 80-х, несмотря на всевозможные запреты - хотя 14 ноября 1989 года была уже декларация о признании депортации незаконным, преступным, крымских татар принимали в Крыму с трудом - и на фоне этого продолжающегося "коммунистическо-шовинистического шабаша", усилия присутствия крымскотатарской национальной прессы увенчались успехом.

Хотя не совсем получили то, что хотели. Хотелось газету "Qirim", чтобы она была независимой и контролировалась общественностью, а ее взяли и сделали приложением к местной партийной областной газеты, которая со временем стала мы все знаем олицетворением каких сил. В 1989-1991 годах эта газета выходила на 4 листах приложением к газете "Крымская правда". Первый номер вышел 7 июля 1989 года.

Когда газета стала полностью независимой?

- В 1992 году был двойной логотип, так как никто не знал, как перерегистрироваться. Двойное было название "Кьрим Достлук", затем этот "хвостик" был убран навсегда. Наша газета стала идентифицироваться полностью с названием нашей исторической Родины. В 1992 году мощный политический кризис и, конечно все почувствовали на себе - экономический кризис. В этих условиях работать очень тяжело. Я только пришел в газету, потому что вернулся на родину в июне 1992 года. И хотя я в Узбекистане после окончания Ташкентского государственного университета, факультета "Журналистика" работал в качестве преподавателя, журналистикой я занимался в студенческое время.

В газете я полностью погрузился в журналистику. Это было интересно, я вел абсолютно все, что выходило на русском языке потому, что газета стала двуязычной. Вопрос решался таким образом, что из местного бюджета выдавалась дотация, финансовая поддержка. Без нее выжить было невозможно. Но и эта дотация была изменчивой, ее все время надо было выбивать, вымаливать, выпрашивать. Очень сложные были времена, минимальные зарплаты тоже были нерегулярными. Несмотря на все это, очень вдохновляло, что мы работаем на своей исторической Родине. Какая-то зарплата шла, многие получили земельные участки, хозяйничали - в общем-то выкручивались.

Я это все рассказываю для того, чтобы рассказать, что журналистика и журналисты просто выживали тогда. С улучшением экономического положения в Украине, поддержка наращивалась, и мы сами развивались: покупали компьютеры и материальное обеспечение. Хоть и было еще непостоянным, но с каждым годом было каким-то шагом вперед. Я стал редактором этой газеты с начала 2000 года.


Источник: Суспільне Крим

Газета является независимым изданием. Как издание переживало крымские события 2014?

- К середине 2014-го мы оставались газетой, которая выходила два раза в неделю. Такая короткая, четвертьвековая история газеты. Все, что касалось демократических преобразований в Украине - мы это всегда поддерживали. И отклонения в украинской политике, особенно если это било по интересам нашего народа - мы критиковали, несмотря на то, что это была как бы рука дающего, это был бюджет Украины. Но мы исходили из того, что они же не из своего кармана платят, это бюджет всей страны, это налоги всех жителей Украины, в том числе и наши. Поэтому мы позволяли себе критиковать, и в действиях политики Кучмы (второй президент Украины Леонид Кучма - ред.), и затем Ющенко (третий президент Украины Виктор Ющенко - ред.), и кратковременную деятельность Януковича (четвертый президент Украины Виктор Янукович - ред.), не говоря о местных политиках.

Критиковали действия властей, когда дело касалось ограничения наших интересов. Позже, все, что происходило в 2014 году, пытались освещать, подходили к этому с точки зрения международного права. Видели в этом опасность в геополитических измерениях. То, что делается в Крыму - это вызов мировому сообществу.

Газета получила российскую регистрацию в 2015 году.

- Эта ситуация привела к тому, что в апреля 2015 года нас зарегистрировали, но финансирование было с целым рядом условий, которые для нас оказались неприемлемыми. В результате, за счет того, что перешли на одноразовый выпуск газеты в неделю - урезали зарплаты, подняли цену подписки за счет упрощения самого выпуска газеты, перешли на самофинансирование. Тогда стоял выбор, хотя перед журналистами этнического издание он не велик. Но несмотря ни на что, наши журналисты все остались, несмотря на урезаные до минимума зарплаты.

С одной стороны, сохранить свою независимость, самостоятельность - это победа своего рода. С другой стороны, это сказывается на дизайне, но не на содержании, это табу. Материалы должны быть национально ориентированы, политически кусачие, я бы сказал, жесткие. Чтобы мы не меняли своего курса и принципа, который в мировой журналистике сводится к тому, что, если журналистика хочет действительно оправдывать свое предназначение четвертой власти, она должна быть в оппозиции к любой власти.

Какой тираж газета имеет сейчас?

- Сейчас у газеты минимальный тираж - с 2014 года 3 600 экземпляров. В связи с этим, я хотел бы сказать, что наша газета больше 20 лет не идет в киоски. Газета распространяется исключительно по подписке. Весь тираж какой есть - является показателем того, сколько крымскотатарских семей выписывают нашу газету. Могу сказать, что если все издания по тиражу крымскотатарские подытожить - их будет меньше, чем нашей газеты. Есть, конечно, определенный кризис печатного издания в связи с тем, что сетевая журналистика очень развивается, в целом интернет, и социальные сети. Хотя года 3 назад наш тираж приближался к 6 тысяч. Самый большой тираж был в советское время, когда газета была задействована не только в Крыму, но и по всему Советскому Союзу, это было 19 тысяч экземпляров.

Почему издание использует кириллицу, а не латиницу в написании материалов на крымскотатарском языке?

- "Ломку" никто не решился сделать. Потому что мы видим примеры тюркских республик: Азербайджан, Узбекистан, Казахстан сейчас пытается, несмотря на давление соседа, перейти на латиницу. Это мероприятие, которое занимает жизни почти целого поколения - 20-25 лет. Оно требует значительных материальных ресурсов. У нас таких условий не было. И если бы мы перешли на латиницу, то мы бы отвлекли от себя подавляющее количество своих подписчиков. Это была бы для нашего старшего поколения, которое является основными читателями газеты, просто катастрофой. Они бы не понимали, а переучиваться заново, читать на другом алфавите - люди не были к этому психологически готовы. Мы тоже не смогли взять на себя роль такого локомотива, который бы потянул за собой весь этот состав, загруженный латинской графикой.

Как вы, после работы в советских изданиях смогли перейти работать в независимую газету?

- Я благодарен судьбе, что я в советской журналистике практически не работал. Я работал в студенческое время, сотрудничал с республиканской молодежной прессой. Работал в университетской многотиражной газете, будучи студентом. Это была очень хорошая практика, когда все брошено на тебя, и ты со своим однокурсником разделяешь ставку, объединяешь обучение с практической журналистикой, хотя она была советизирована, идеологическая. Но как-то я уберегся от этого погружения в советскую идеологическую пропаганду. Где-то в этом мне помогла моя национальность и положение моего народа в Узбекистане, которое предусматривало критическое восприятие действительности.

Молодые люди, которые меня окружали, с кем я дружил, были оппозиционерами этой власти. В окружении были люди, которые воспринимали критически эту действительность. Я даже видел, как у старшего поколения эта "ломка" проходила довольно естественно. Я это видел на примере нашего классика литературы Шамиля Алядина, который писал в советское время какие-то заказные романы, а тут стал писать произведения, которые представляли собой образцы свободной журналистики, например "Жертвы Кремля".

Поэтому этот переход для людей близко моего поколения, был довольно естественным, без каких-либо внутренних драм, без каких-либо раздвоений личности, когнитивного диссонанса. Мы наоборот все это восприняли, как подарок судьбы - наконец все встало на свои места, и все будет развиваться своим путем. К сожалению, этого не произошло в Украине, еще в большей степени - в России. Мы ожидали большего, но потом пошел какой-то откат. Такая совковость, ватность держит за ноги многих людей прочно, не пытаясь выпустить их из своих гипотетических мощных объятий.

Были попытки влияния или давления определенных политических сил на издание?

- На нашу информационную политику, к счастью, за все время не было какого-либо влияния. Я бы не сказал, что мне было обидно, мол, никому до нас дела нет. Я считал, что мы не для власти существуем. Самое главное, поддерживать вот эти чувства недовольства властью, чувство того, что мы идем все-таки не туда, что жизнь у нас должна быть лучше и тому подобное. Публикации никого не раздражали, потому что они были в основном на крымскотатарском языке. Они (политические структуры - ред.) считали, пусть несколько тысяч человек читают свою газету на своем языке, имеют право. Мы же не представляли угрозы для фундамента этого всего бюрократического построения. Лично мне пару раз были анонимные звонки, но я не знал кто это, так что только мог догадываться через некоторые критические публикации. Однажды получил анонимное письмо с угрозами. На этом все.

За что вы как главный редактор газеты получили штраф в размере 4 тысяч рублей? И в чем заключаются претензии "Роскомнадзора" к редакции?

- Мы в октябрьском прошлогоднем номере опубликовали доклад генерального секретаря ООН Антонио Гутерриша на 3-х страницах. Это был большой объем. Мы его опубликовали не "в морду" кому-то. 80% того, что говорил Генсек ООН, было связано с нашим народом, его проблемами, с политической ситуацией вокруг него. С теми многочисленными фактами нарушений прав человека, которые, так или иначе, касались конфессионально-этнической принадлежности. Это был третий доклад Генсека ООН, который мы публиковали. Кроме того, мы публикуем и резолюции Организации Объединенных Наций. С 2015 года их было семь.

Обвинение основывается на трех словах - "злоупотребление свободы информации". В докладе были упоминания Меджлиса крымскотатарского народа (Меджлис крымскотатарского народа внесен в список экстремистских организаций в России в 2016 году - ред.). Согласно закону РФ об организации, попавшей в так называемый "черный список", вспоминать без указания на то, что она запрещена, нельзя. К слову, в тексте сам господин Гутерриш говорил, что Меджлис - запрещеная организация (в России - ред.). А мы не сделали сноску. Оставить это Роскомнадзор не мог без наказания. Официальные предупреждения были до этого, а сейчас мы получили штраф.


Источник: Суспільне Крим

В дальнейшем вы планируете делать подобные сноски в материалах, после штрафа?

- Это связано с материальными потерями для нашей газеты, конечно, мы будем стараться соблюдать законы. 4 тысячи - это немалые деньги для нашей газеты. Гораздо эффективнее печататься дальше в виде дайджеста, как перепечатка серьезных публицистических работ людей, которые талантливее и умнее нас. Мы публикуем и российских, и украинских спикеров: того же Невзорова (российский журналист Александр Невзоров - ред.), Шендеровича (российский и израильский журналист Виктор Шендерович - ред.) и многих других журналистов, которые высказываются на тему ситуации в Крыму. Мы берем и зарубежные публикации, переводим: турецкую прессу, и французскую, и английскую, и чешскую. Все публикации, где говорится о Крыме и крымских татар, стараемся не пропускать.

Я планирую в ближайшее время составить перечень дайджестов авторов. Для многих журналистов, мне кажется, будет неожиданно увидеть, что мы их печатали. Мы печатали Николая Семену, после того, как он был фактически выдворен из Крыма, печатаем и Павла Казарина, Виталия Портникова, Сергея Громенко и тому подобное.

БЛИЦ

Почему крымских татар на можно называть просто татарами?

- Называя крымских татар просто татарами, нас автоматически идентифицируют с диаспорой, народом, который в силу разных причин, в 1920-м году весной захотел стать татарами. Взяли этноним, взяли себе это имя и объявили своей республикой Татарстан. Тем самым идентифицировав название страны и название народа.

Почему слово "крымскотатарский" нельзя писать через дефис?

- Этот вопрос сегодня переведен в политическую плоскость и шовинистам казалось так: если там стоит дефис, то это указывает на то, что Крым и татары - это искусственное какое-то соединение.

Зачем нужна крымскотатарская автономия в составе Украины сейчас, если Крым оккупирован Россией?

- 240 лет мы не были создателями своей собственной исторической национальной судьбы, мы от этого отстранены. Сейчас закон об Автономной Республике Крым в составе Украины имеет огромное политическое значение. Это покажет, что Украина, как государство, провозглашает и стремится придерживаться демократических ценностей. Что она признает за крымским народом право на аналогичный статус. Что мы имеем право на государство и определять свою судьбу.

Крымские татары - не малоразвитые люди второго сорта. Мы можем и хотим строить государственность и реализовывать свои коллективные права.